パソコンで手作りの和英辞書を作る方法を教えてください。



▲このページのトップに戻る
25981パソコンで手作りの和英辞書を作る方法を教えてください。yoko3 2003/5/2-22:35
OS名:不明
メーカー名:メーカー名に関連性無し
パソコン名:不明
ソフト名=
−−−−−−−−−−

yoko3です。場違いかも知れませんが、教えてください。
最近いろいろな英和、和英辞書が売られていますが、専門用語の辞書は少ない
です。パソコン上で自動車の用語辞典を、特に和英辞書をつくりたいのですが、
どなたかツ−ルを教えてもらえませんか。

▲このページのトップに戻る
25983Re:パソコンで手作りの和英辞書を作る方法を教えてください。糖衣 2003/5/2-22:43
記事番号25981へのコメント
yoko3さんは No.25981「パソコンで手作りの和英辞書を作る方法を教えてください。」で書きました。
>yoko3です。場違いかも知れませんが、教えてください。
>最近いろいろな英和、和英辞書が売られていますが、専門用語の辞書は少ない
>です。パソコン上で自動車の用語辞典を、特に和英辞書をつくりたいのですが、
>どなたかツ−ルを教えてもらえませんか。

ツールというか、HTMLで作るのが汎用性があって良いかと思いますよ。
ネットで公開するならベストでしょう。

▲このページのトップに戻る
25986Re:パソコンで手作りの和英辞書を作る方法を教えてください。yoko3 2003/5/2-23:20
記事番号25983へのコメント
糖衣さんは No.25983「Re:パソコンで手作りの和英辞書を作る方法を教えてください。」で書きました。
>yoko3さんは No.25981「パソコンで手作りの和英辞書を作る方法を教えてください。」で書きました。
>>yoko3です。場違いかも知れませんが、教えてください。
>>最近いろいろな英和、和英辞書が売られていますが、専門用語の辞書は少ない
>>です。パソコン上で自動車の用語辞典を、特に和英辞書をつくりたいのですが、
>>どなたかツ−ルを教えてもらえませんか。
>
>ツールというか、HTMLで作るのが汎用性があって良いかと思いますよ。
>ネットで公開するならベストでしょう。
yoko3です。ご回答ありがとうございます。
パソコン辞書と同じように検索できるソフトが欲しいのですが。
ソフトというか、ツ−ルというか、そのようなものが欲しいのですが。

▲このページのトップに戻る
25997Re:パソコンで手作りの和英辞書を作る方法を教えてください。o2ka 2003/5/3-00:03
記事番号25986へのコメント
>>ツールというか、HTMLで作るのが汎用性があって良いかと思いますよ。
>>ネットで公開するならベストでしょう。
>yoko3です。ご回答ありがとうございます。
>パソコン辞書と同じように検索できるソフトが欲しいのですが。

検索エンジンも同包してしまえば・・・。
ちょっと前には「ナマズ」なんてのが有名でしたが、最近の流行は何だろう??
http://homepage2.nifty.com/treknz/namazu.html

>ソフトというか、ツ−ルというか、そのようなものが欲しいのですが。

「ナマズ」エンジン積んじゃえば、HTMLで充分でしょう??

▲このページのトップに戻る
26038Re:パソコンで手作りの和英辞書を作る方法を教えてください。yoko3 2003/5/3-09:50
記事番号25997へのコメント
o2kaさんは No.25997「Re:パソコンで手作りの和英辞書を作る方法を教えてください。」で書きました。
>>>ツールというか、HTMLで作るのが汎用性があって良いかと思いますよ。
>>>ネットで公開するならベストでしょう。
>>yoko3です。ご回答ありがとうございます。
>>パソコン辞書と同じように検索できるソフトが欲しいのですが。
>
>検索エンジンも同包してしまえば・・・。
>ちょっと前には「ナマズ」なんてのが有名でしたが、最近の流行は何だろう??
>http://homepage2.nifty.com/treknz/namazu.html
>
>>ソフトというか、ツ−ルというか、そのようなものが欲しいのですが。
>
>「ナマズ」エンジン積んじゃえば、HTMLで充分でしょう??
 
yoko3です。情報どうもありがとうございます。
世の中には、やはり便利なツ−ルがあるのですね。
私にも、できそうな気がしてきました。

▲このページのトップに戻る
26005Re:パソコンで手作りの和英辞書を作る方法を教えてください。ひさ 2003/5/3-00:19
記事番号25986へのコメント
私は使った事ありませんけど、こんな感じのでしょうか。

Wordsworth(ワーズワース)の杜
http://www.hamarch.com/wsworth/

このソフトで"生産管理用語和英辞典"を作成されたそうです。

パソコン便利ツール集 辞書・用語集作成
http://makotowatana.infoseek.livedoor.com/education.html#辞書・用語集作成

生産管理用語和英辞典
http://makotowatana.infoseek.livedoor.com/wordsworth.html

#URL切れたら繋げてください。(^^;

▲このページのトップに戻る
26036Re:パソコンで手作りの和英辞書を作る方法を教えてください。yoko3 2003/5/3-09:46
記事番号26005へのコメント
ひささんは No.26005「Re:パソコンで手作りの和英辞書を作る方法を教えてください。」で書きました。
>私は使った事ありませんけど、こんな感じのでしょうか。
>
>Wordsworth(ワーズワース)の杜
>http://www.hamarch.com/wsworth/
>
>このソフトで"生産管理用語和英辞典"を作成されたそうです。
>
>パソコン便利ツール集 辞書・用語集作成
>http://makotowatana.infoseek.livedoor.com/education.html#辞書・用語集作成
>
>生産管理用語和英辞典
>http://makotowatana.infoseek.livedoor.com/wordsworth.html
>
>#URL切れたら繋げてください。(^^;

yoko3です。ひささん、どうもありがとう。
世の中には、やはり便利なツ−ルがあるのですね。
わたしにも、できそうな気がしてきました。

A1.本ページは参考になりましたか? 又はアドバイスがありますか?
解決 参考になった 参考にならなかった アドバイスする

A2.何度目の訪問ですか?
初めて来た   数度目(2〜4) 5回以上来ている   管理人:

A3.何か一言どうぞ(アドレスは書くことができません)

A4.アドレスがあればどうぞ(1つまで)


↑↑↑↑よろしければ押してください↑↑↑↑

何か一言(本ページで参考になったならないを含めて残してあります)
◎:解決 ○:参考になった ×:参考にならなかった !:アドバイスあり

参考回数投稿日時何か一言