メル友から英語のが送られてきて分かりません。
◇-メル友から英語のが送られてきて分かりません。-タッチおやじ(3/2-17:04)No.7773 ┣Re:メル友から英語のが送られてきて分かりません。-松本@羽咋インターネット研究所(3/2-17:12)No.7774 ┗Re:メル友から英語のが送られてきて分かりません。-タッチおやじ(3/2-17:21)No.7775
7773 | メル友から英語のが送られてきて分かりません。 | タッチおやじ | 3/2-17:04 |
OS名:Windows98 パソコン名: ソフト名: メル友にメールを送ったら英語のメールがすぐ返ってきて、 読めなくて困っています。 内容は以下のような内容でした。これはどういう 意味なのですか?良かったら教えてもらえると嬉しいです。 The original message was received at Thu, 2 Mar 2000 02:34:57 -0500 (EST) from mx4.ttcn.ne.jp [210.238.9.5] *** ATTENTION *** Your e-mail is being returned to you because there was a problem with its delivery. The AOL address which was undeliverable is listed in the section labeled: "----- The following addresses had permanent fatal errors --- --". The reason your mail is being returned to you is listed in the section labeled: "----- Transcript of Session Follows -----". The line beginning with "<<<" describes the specific reason your e- mail could not be delivered. The next line contains a second error message which is a general translation for other e-mail servers. Please direct further questions regarding this message to your e-mail administrator. --AOL Postmaster |
7774 | Re:メル友から英語のが送られてきて分かりません。 | 松本@羽咋インターネット研究所 | 3/2-17:12 |
記事番号7773へのコメント タッチおやじさんは No.7773「メル友から英語のが送られてきて分かりません。」で書きました。 >OS名:Windows98 >パソコン名: >ソフト名: >メル友にメールを送ったら英語のメールがすぐ返ってきて、 >読めなくて困っています。 >内容は以下のような内容でした。これはどういう >意味なのですか?良かったら教えてもらえると嬉しいです。 > >The original message was received at Thu, 2 Mar 2000 02:34:57 -0500 >(EST) >from mx4.ttcn.ne.jp [210.238.9.5] > > >*** ATTENTION *** > >Your e-mail is being returned to you because there was a problem with >its >delivery. The AOL address which was undeliverable is listed in the >section >labeled: "----- The following addresses had permanent fatal errors --- >--". > 単純に、メル友のアドレスを間違えて送信したのでエラーで帰ってきただけでは・・・・。 |
7775 | Re:メル友から英語のが送られてきて分かりません。 | タッチおやじ | 3/2-17:21 |
記事番号7773へのコメント ありがとうございましたー! |
何か一言(本ページで参考になったならないを含めて残してあります)
◎:解決 ○:参考になった ×:参考にならなかった !:アドバイスあり
参考 | 回数 | 投稿日時 | 何か一言 |
---|